With Brexit, 联合王国(“英国”)成为法国所属的欧盟的第三个国家, and leaves its judicial area.
Among the recurring questions, 那些与英国公司签订的合同的未来以及适用的新规则有关的问题出现了.
而原则是现行合同的法律效力不受质疑, it is however and as recommended by the French government (www.brexit.gouv.fr), 最好对您与英国客户或供应商之间的当前合同进行全面审计.
Content of the contract
必须根据合同的法律性质加以区分:货物销售合同, contract for the provision of services, work rental contract, commercial agent contract, etc. Depending on the nature of the contract, 应检查已转换为英国法律并保留(因为它们被纳入英国法律)的欧洲指令,以及根据定义不再直接适用的欧洲法规和英国新法规(如存在)(参见下文关于商品销售和新标记的示例).
Moreover, 由于对合同的研究要比表面上复杂得多,每一项条款都必须经过审核.
更一般地说,商业合同的当事人必须注意 clauses related to the attribution of jurisdiction but above all to the clause on the choice of law. 任何涉及欧洲法律的条款都必须修改,并指定适用的法律(英国法律或欧盟成员国的法律)。.
英国脱欧也会引发关税的增加,一些公司应该在合同中加入价格调整条款.
这些公司还必须迫切地质疑所使用的国际贸易术语解释通则. 定义不清或未经谈判的国际贸易术语解释通则可能对合同关系产生不可逆转的后果,并导致极其沉重的经济负担.
英国脱欧后的分销合同-货物流动- CE标志
For French products exported to the United Kingdom :
For any company exporting products to the United Kingdom, 产品必须符合适用的英国法律.
Since January 1, 2021, 英国有一个新的UKCA标志(CE标志将从1月1日起在英国停止被认可), 2022).
如果产品满足以下条件,则必须从2021年1月1日起使用该新标志:
将欧盟产品带入英国市场的分销商将面临新的义务:
For products from the United Kingdom
从英国进口到欧盟的产品成为第三方产品,只有在符合适用的欧洲安全和合规规则的情况下才能在法国市场上销售.
因此,任何在英国生产产品或从英国进口产品的公司都应特别注意.
自2020年12月31日起,英国制造商已停止使用CE标志.
Under these conditions, if a company imports products into the EU from the UK, 这些产品仍需符合欧盟法规才能进入欧洲市场.
In particular, the importer will have to:
由于英国脱欧而无法继续履行的合同的命运
如前言所述,英国脱欧不会使合同无效. However, 让我们想象一下这样一种情况:一份合同的主要义务发生了根本性的变化,或者由于英国脱欧而无法履行.
In such cases, (取决于双方选择的适用法律)可以援引《十大菠菜台子》第1218条和第1195条(如果适用法国法律)中关于“不可抗力”或不可预见情况的规定。, 或有关挫折理论的规定(如适用英国法律).
Consequences on the enforcement of court decisions after BREXIT
For actions brought before January 1, 2021年:布鲁塞尔法规I和布鲁塞尔法规II(规定欧盟成员国法院在民商事案件中作出的判决在其他欧盟成员国自动得到承认和执行)仍然适用.
由英国法院作出的在法国执行的判决:
For actions brought on or after January 1, 2021, the Hague Convention of June 30, 2005, on Choice of Court Agreements will apply. 联合王国可批准《十大菠菜台子》, 民商事判决的承认与执行, already ratified by the EU, Switzerland, Norway, Iceland.
However, if this is not the case, it will be the ordinary law of exequatur that will apply, 在法国法院核实英国法院作出的判决是恰当的,并且符合国际公共政策之后.
For decisions given by French courts to be enforced in England:
In the absence of international or bilateral conventions, 在联合王国承认法国的裁决将受英国普通法的约束,因此受《十大菠菜台子》的约束.
然后有必要要求英国法院登记该决定. For this purpose, a number of documents will have to be provided, including an authentic copy of the decision, 经核证的判决书英文译本及证人陈述书. The registration document, 其中规定了对方当事人可以对判决登记提出异议的期限, will then have to be served on the other party. If no objection is raised within the time limit, the foreign decision may be enforced and will be enforceable.
—
This article has been prepared for informational purposes only. 它不能代替针对特定情况的法律建议. 你不应该采取或避免采取任何法律行动,基于此信息包含没有首先寻求专业人士, individualized counsel based upon your own circumstances. 雇佣律师是一项重要的决定,不应该仅仅基于广告.
Information by ALARIS AVOCATS, 在法国(巴黎)讲英语的律师专门从事法国劳动法, especially any kinds of Social Plans, dismissal procedures and labor contract clauses.